Вислава Шимборская
РАЗГОВОР С КАМНЕМ
В двери камня стучу.
– Это я, впусти.
Внутрь войти мне позволь,
кругом оглянуться,
– Отойди – молвит камень. –
Я так плотно замкнут.
Хоть и разбиты на части
мы будем плотно замкнуты.
Хоть истерты в песок
никого мы не впустим.
В двери камня стучу.
– Это я, впусти.
Прихожу из стремления чистого.
Жизнь единственный случай для этого.
Собираюсь пройтись по твоим палатам,
а потом навестить лист и каплю воды.
Немного времени отведено мне.
Моя смертность должна тебя тронуть.
– Я каменный – молвит камень –
неизбежно я должен остаться весомым.
Отойди.
Нет у меня мускулов смеха.
В двери камня стучу.
– Это я, впусти.
Слышала скрыты в тебе большие пустые залы,
взглядов не знавшие, ни для кого нарядные,
глухие, в них шаг никакой не откликнется.
Признайся, ты сам о том знаешь едва.
– Большие, пустые залы – молвит камень –
но места в них нет.
Нарядны, быть может, но недоступны
убогим твоим чувствам.
Можешь меня узнать, не познаешь меня никогда.
Пусть поверхностью повернулся к тебе я,
Внутренним всем лежу отвернувшись.
В двери камня стучу.
– Это я, впусти.
В тебе не ищу я пристанища вечного.
Ведь я не несчастна.
Ведь я не бездомна.
Мне в радость в мир свой вернуться.
Войду и выйду с пустыми руками.
А что вправду мне быть доводилось в тебе,
я смогу доказать лишь словами,
которым никто не верит.
– Не войдешь – молвит камень. –
Не хватит чувства участия.
Пусть и взор свой выостришь до всевидения
ни на что не сгодится без чувства участия.
Не войдешь, ты пока чуть предчувствуешь это чувство,
чуть проросший зачаток, пророчество.
В двери камня стучу.
– Это я, впусти.
Не могу я две тысячи ждать веков,
чтобы в дом твой войти.
–Если не веришь мне – молвит камень, –
спроси у листа, скажет то же, что я,
у капли воды, скажет то же, что лист.
Наконец, спроси у волос со своей головы.
Смех меня распирает, смех, огромный смех,
которым я не умею смеяться.
В двери камня стучу.
– Это я, впусти.
– Нет у меня дверей – молвит камень.
Перевод Д.Косенко, 2012.
Wisława Szymborska
ROZMOWA Z KAMIENIEM
– To ja, wpuść mnie.
Chcę wejść do twego wnętrza,
rozejrzeć się dokoła,
nabrać ciebie jak tchu.
– Odejdź – mówi kamień. –
Jestem szczelnie zamknięty.
Nawet rozbite na częsci
będziemy szczelnie zamknięte.
Nawet starte na piasek
nie wpuścimy nikogo.
Pukam do drzwi kamienia.
– To ja, wpuść mnie.
Przychodzę z ciekawości czystej.
Życie jest dla niej jedyną okazją.
Zamierzam przejść się po twoim pałacu,
a potem jeszcze zwiedzić liść i krople wody.
Niewiele czasu na to wszystko mam.
Moja śmiertelność powinna Cię wzruszyć.
– Jestem z kamienia – mówi kamień –
i z konieczności muszę zachować powagę.
Odejdź stąd.
Nie mam mięśni śmiechu.
Pukam do drzwi kamienia.
– To ja, wpuść mnie.
Słyszałam że są w tobie wielkie puste sale,
nie oglądane, piękne nadaremnie,
gluche, bez echa czyichkolwiek kroków.
Przyznaj, że sam niedużo o tym wiesz.
– Wielkie i puste sale – mówi kamień –
ale w nich miejsca nie ma.
Piękne, być może, ale poza gustem
twoich ubogich zmysłów.
Możesz mnie poznać, nie zaznasz mnie nigdy.
Całą powierzchnią zwracam się ku tobie,
a całym wnętrzem leżę odwrócony.
Pukam do drzwi kamienia.
– To ja, wpuść mnie.
Nie szukam w tobie przytułku na wieczność.
Nie jestem nieszczęśliwa.
Nie jestem bezdomna.
Mój świat jest wart powrotu.
Wejdę i wyjdę z pustymi rękami.
A na dowód, że byłam prawdziwie obecna,
nie przedstawię niczego prócz słów,
którym nikt nie da wiary.
– Nie wejdziesz – mówi kamień. –
Brak ci zmysłu udziału.
Nawet wzrok wyostrzony aż do wszechwidzenia
nie przyda ci się na nic bez zmysłu udziału.
Nie wejdziesz, masz zaledwie zamysł tego zmysłu,
ledwie jego zawiązek, wyobraźnię.
Pukam do drzwi kamienia.
– To ja, wpuść mnie.
Nie mogę czekać dwóch tysięcy wieków
na wejście pod twój dach.
– Jeżeli mi nie wierzysz – mówi kamień –
zwróć się do liścia, powie to, co ja.
Do kropli wody, powie to, co liść.
Na koniec spytaj włosa z własnej głowy.
Śmiech mnie rozpiera, śmiech, olbrzymi śmiech,
którym śmiac się nie umiem.
Pukam do drzwi kamienia.
– To ja, wpuść mnie.
– Nie mam drzwi – mówi kamień.
Комментариев нет:
Отправить комментарий